Психология

Posta Kids Club с Марией Николаевой: как воспитать билингва, если оба родители русскоязычные?

Жизнь в современном поликультурном мире невозможно представить без владения иностранными языками, и многие родители стремятся прививать своим детям владение вторым языком буквально с пеленок.

Мы обратились

к постоянному автору Posta-Magazine Марии Николаевой, основателю и директору английских детских садов English Nursery & Primary School, с вопросом, как воспитать ребенка-билингва в русскоговорящей семье?

Можно ли привить ребенку интерес к иностранному языку в домашних условиях, если оба родителя — русскоязычные? Конечно, можно! И не к одному, а сразу к нескольким — вот только нужно решить, как именно вы будете это делать. В сенситивном периоде развития — от рождения и до 5 лет — все дети обладают уникальными лингвистическими способностями. Именно в этом возрасте у всех есть шанс стать билингвами — то есть одновременно развиваться на двух языках. Первый способ — обратиться к грамотным носителям языка, каждый из которых будет с самого раннего детства проводить с вашим ребенком несколько часов в день: играть, петь песенки, кормить и так далее. Начинать лучше не позднее чем в 8 месяцев, так как по теории американского ученого Патриции Коул именно в период с 8 до 10 месяцев открываются так называемые языковые каналы, и заинтересованное, эмоциональное общение на новом языке поможет ребенку в будущем легко его усвоить.

Posta Kids Club с Марией Николаевой: как воспитать билингва, если оба родители русскоязычные?

Существует также и второй способ — самим разговаривать с малышом на иностранном языке. Однако родители должны отдавать себе отчет в том, что даже если они очень хорошо выучили иностранный язык, то все равно делают много незаметных, но опасных ошибок — лексических, интонационных. Опасность их в том, что ВСЕ эти ошибки запомнит маленький ребенок, и в будущем его придется переучивать с языка «выпускника ИнЯз-а».

Важным условием домашнего обучения является также соблюдение правила: один человек — один язык. Если родители произвольно переходят с одного языка на другой в период формирования у ребенка базового, материнского языка, то малыш будет неизбежно обескуражен постоянно меняющимся языковым фоном, что негативно скажется на его речевом развитии.

Posta Kids Club с Марией Николаевой: как воспитать билингва, если оба родители русскоязычные?

Неожиданный ввод иностранного языка со стороны родителей может вызвать сильную протестную реакцию ребенка. Однако, если мама, например, с рождения говорит с малышом на двух языках (при условии очень хорошего владения обоими) и ее окружение отчасти пользуется вторым языком, в этом случае ребенок, как правило, воспринимает ситуацию двуязычия положительно, как естественную. В раннем детстве складывается особая зона комфорта ребенка, и одной из ее составляющих является язык коммуникации с матерью. Об этом очень точно писал известный советский и российский лингвист Виталий Григорьевич Костомаров: «Как не бывает двух матерей, так и не бывает двух материнских языков». Формирование материнского языка — процесс, который начинается еще в перинатальный период развития ребенка, продолжается в младенческом возрасте и вплоть до выхода ребенка в социум, язык которого может быть отличным от материнского.

Posta Kids Club с Марией Николаевой: как воспитать билингва, если оба родители русскоязычные?

С неиропсихологическои точки зрения, при неожиданном переходе на новый язык, особенно со стороны матери, при нарушении принципа «один человек — один язык», у ребенка происходит потеря ориентиров, что приводит к сильному стрессу. Представьте себе — вы садитесь в машину, включаете мотор и… ваш автомобиль ведет себя как, например, лошадь — бьет копытом и пытается вас сбросить. Вы сбиты с толку, потрясены, пытаетесь быстро найти новый алгоритм поведения. Но у взрослого защитные и адаптивные механизмы психики уже выстроены, а у ребенка — еще нет. Такие неоправданные эксперименты приводят к регрессу в развитии ребенка, поскольку все силы малыша брошены на поиск выхода из ситуации. Тут не до развития, выжить бы!

Суммируя все вышесказанное, хочу еще раз подчеркнуть: привить ребенку интерес к новому языку можно, но для этого важно соблюсти определенные условия. Например, воспользоваться услугами носителей языка. Или договориться, что кто-то из родителей с рождения говорит с ребенком на другом языке (при этом между собой родители могут общаться на родном языке). Еще один способ — когда родители постоянно «играют» в иностранный язык, называя цвета, игрушки или действия новыми словами. Однако нужно отдавать себе отчет в том, что в речь эти знания не перейдут, поскольку существуют вне языковой среды. Впрочем, плюсы такого подхода тоже существуют: он активно тренирует память, и ребенок будет более подготовлен к обучению в более старшем возрасте.

 

 

 

29 ноября 2016
Мария Николаева для раздела Психология